— Личная помощница? — Тинсли понимающе улыбнулась. — Это так Уинни ее называет?

— В данный момент, — усмехнулся Перри. — У тебя есть для нее платье?

— А тебе не кажется, что мы сперва должны что-то сделать с ее лицом и волосами? — спросила Тинсли, нахмурившись. — Мама с ума сойдет, если «личная помощница» Уинстона явится на бал, выглядя далеко не идеально.

— Жак и Гас скоро будут. Я уже написал Китону, чтобы забрал их и привез к нам, — Перри указал на сестру. — А ты почему все еще не одета?

— Мне что-то не хочется, — она выпятила нижнюю губу и пожала плечами.

— Мама не потерпит неявки, Тинс, — твердо проговорил Перри. — Тебе нужно одеться.

Спасая Тинсли от дальнейших команд старшего брата, распахнулась дверь, привлекая все наше внимание. В комнату вошел еще один Константин, намного моложе Уинстона, но все еще точная его копия. От него буквально веяло высокомерием, а смокинг сидел идеально, подчеркивая мускулистое спортивное телосложение. Перри и Тинсли словно испускали тепло, а от новоприбывшего будто исходил холод.

— Китон, — поприветствовал Перри. — А где Жак и Гас?

— Выгружают свои вещи из машины, — Китон прищурился, смотря на меня. — А ты, должно быть, наш объект благотворительности.

Тинсли пробормотала себе что-то под нос о грубости, а Перри стиснул челюсти. Однако я не обиделась. Просто Китон больше всего напоминал Уинстона. В его холодности было что-то знакомое, потому я сразу к нему прониклась.

— Во плоти, — отозвалась я, пожав плечами. — Уинстон хочет, чтобы я пришла на его вечеринку. Только вот кое-кто решил, что мне это делать не следует, и попытался остановить. Однако мы все тут знаем, что Уинстон всегда получает желаемое, любой ценой.

Китон усмехнулся, а Перри закатил глаза. Даже Тинсли едва сдержала улыбку.

— Мы здесь! — пропел чей-то голос. — Мисс Тинсли, вы выглядите восхитительно. Дайте нам пятнадцать минут, и вы будете… О, милый младенец Иисус, только не говорите, что это то, над чем мы должны совершить свою магию!

Стройный невысокий мужчина с розовыми волосами и серьгой в губе уставился на меня, как на какую-то заразную болезнь. Прямо за ним, кряхтя, шел парень более крепкого сложения, нагруженный сумками, и тоже с сомнением посматривал на меня. В отличие от своего чопорного напарника он был одет в простые футболку и джинсы, а его черные, как смоль, волосы оказались зачесаны как-то небрежно.

— Густаво, — заскулил розоволосый, начав дико махать рукой в мою сторону. — Только полюбуйся на это чудовище! Это невозможно. Да вы только посмотрите на все эти пятна у нее на лице! И даже не заставляйте меня распутывать тот ужас, что сейчас творится с ее волосами!

Китон рассмеялся, хлопнув Перри по спине.

— Может, тебе стоит заплатить им вдвое больше. Он прав. Она в полном беспорядке, чувак.

Перри выпрямился и подошел ко мне ближе.

— Я заплачу, сколько потребуется, Жак, только сделай это. Ее не только нужно подготовить к вечеринке, но и превратить в изюминку сегодняшнего вечера. Сделай так, чтобы она выделялась.

— Не оскорбляй нас, — усмехнулся Жак. — Ты же знаешь, что мы с братом — лучшие, — после он повернулся ко мне и окинул меня внимательным взглядом, после чего кивнул на мою влажную кичку. — Волосы станут самой серьезной проблемой. У тебя их много, да еще и мокрые. К счастью, я захватил с собой аварийные прически.

— Черт, а что такое «аварийные прически»? — спросил Китон, черты его лица стали более мальчишескими, когда исказились от ужаса.

— Парики, тупица, — отозвался Перри, качнув головой. — Пойдем, Кит, давай поболтаем, пока они займутся девочками.

— Я не пойду туда, — произнесла Тинсли, выпрямив спину, ее голос был мягким, но непоколебимым. — Пожалуйста, не заставляйте меня идти.

Братья и сестра, казалось, начали молчаливый диалог, пристально смотря друг на друга, будто могли залезть в голову другого.

— Она может надеть мое платье, а не одалживать какое-то еще, — глаза Тинсли засверкали, словно ей пришла гениальная идея, и теперь оставалось лишь убедить в этом братьев. — Гас думал, что едет готовить к вечеру меня и притом захватил аварийные прически. Это значит, что Эш вполне может сойти за блондинку.

Китон нахмурился, а Перри покачал головой.

— Да, — голос Тинсли стал немного тверже. — Никто не заметит. Эш может избегать маму, и пока будет держаться от нее на расстоянии, все будут считать, что я была на вечеринке.

— Нет, — буркнул Перри. — Мама уже написала мне, что мы все будем произносить тосты в полночь. Ты обязана там появиться.

— Ох, — Тинсли опустила плечи, а ее нижняя губа снова мило выпятилась.

— А может, способ все же есть, — Китон подошел к Тинсли и закинул мускулистую руку на изящные плечи сестры, в его жесте чувствовалась искренняя забота. — Эш могла бы присутствовать на вечеринке и избегать маму, а потом поменяться платьями, прежде чем наступит время тостов.

На губах Тинсли появилась улыбка, полная надежды.

— Это могло бы сработать, — предложила я, желая помочь несчастной светской девушке отдохнуть этой ночью, поскольку, очевидно, необходимость сновать между всеми теми людьми, очень ее напрягала. — Я могла бы прийти к тебе без пятнадцати двенадцать.

— Это лишь добавит слухов, — Перри хмурился, обдумывая наш план. — Вы двое совсем не похожи.

— Единственная, кого нам нужно убедить, это мама, — заявил Китон. — Кому есть дело до остальных? Они в любом случае будут о нас болтать. Черт, да они только этим и занимаются. Пусть сплетничают, а мы дадим Тинсли передохнуть.

Перри снова окинул сестру внимательным взглядом, а потом тяжело и шумно вздохнул.

— Ладно, но если вы проколитесь, мама будет в ярости.

Я поежилась, поскольку меньше всего мне хотелось злить их мать.

— Мы не проколимся, — заверила я Перри. — Обещаю.

— Жак, Гас, — отрывисто бросил он, — давайте уже, творите свою магию. Будем надеяться, что это сработает, черт бы вас подрал. Потому что в противном случае мы все окажемся глубоко в дерьме.

Глава 3

Уинстон

Я ненавидел людей.

Ненавидел вечеринки.

А особенно терпеть не мог, когда меня выставляли напоказ, как какого-то человека часа.

— Это ведь твой день рождения, — пробормотал Нейт, положив руку мне на плечо и чуть сжав его. — Расслабься. Своей злой мордой ты распугиваешь всех горячих цыпочек.

Подняв взгляд на друга, я ухмыльнулся.

— Ты ведь понимаешь, что «горячие цыпочки», которых я отпугнул своим злым взглядом — это подружка Китона со своей свитой.

— Все равно они горячие, — пожал плечами Нейт.

— И несовершеннолетние.

На этот раз рассмеялся уже он.

— Если бы среди них была Эш, столь же молодая, твоя старая задница уже пыталась бы затащить ее в ближайший шкаф, и плевал бы ты на законы.

— Хмм.

— Она ведь просто очередная фаза, верно?

— Конечно, — я выгнул брови, услышав его вопрос. — Все они — какая-то фаза.

И Эш не исключение. Она в моей жизни также временно.

— Правильно.

— Ты знаешь это, как никто другой. Ведь ты был рядом, когда… — я замолк, пригвоздив Нейта тяжелым взглядом. Мередит практически уничтожила меня, когда я был подростком. Тогда именно Нейт смог напомнить мне, кто я такой и кем должен стать. Он знал, что я не мог позволить себе вернуться в то состояние.

— Просто присматриваю за тобой, чувак. И всегда готов прикрыть твою спину, — он повертел головой и нахмурился. — И к слову, где вообще Эш?

Он словно сканировал толпу слоняющихся вокруг болтавших и смеющихся людей, пока те пили шампанское. Эш здесь не было. Как и Мэннфордов, насколько я мог посудить. Знал это, поскольку сам высматривал ее повсюду весь последний час, и никто из ее семьи мне также не попадался. Впрочем, здесь слишком много чертовых людей.

— Она придет, — пробормотал я. — Иисусе, да Эш наверняка уже здесь.

Мысли о ней заставляли меня нервничать. Если тройняшки забрали ее телефон, она не сможет даже связаться со мной. Нет, я точно найду их и сверну им шеи. Заметив ухмылявшегося Перри в другом конце зала, я оставил Нейта пускать слюни на подростков, а сам направился к брату. По пути каждый гребаный человек решил поздравить меня с днем рождения. Вечеринка только началась, а я от нее уже устал.